nihongo edamichi / edamichi: digressions i interrupcions i visions personals / blog al compartir i al Japó
2012/07/14
AQUÍ VA LA TRADUCCIÓ D'UNA LLETRA GENIAL DE CAT STEVENS,
FATHER AND SON (PADRE E HIJO)
GRÀCIES PER ENSENYAR-ME'L I PORTAR-ME A CONÈIXER COSES TAN MAQUES,
I AIXÒ SENSE SABER ANGLÈS I TOT I AIXÍ
RECONÈIXER SIGNIFICATS COM EL QUE TRANSMET LA CANÇÓ
(Padre)
No es tiempo para hacer un cambio,
Simplemente relájate, tómalo con calma.
Todavía eres muy joven, eso juega en tu contra,
Hay tanto que tienes que saber.
Encuentra una muchacha, establécete,
Si quieres que puedes casarte.
Míreme, yo soy viejo, pero estoy contento.
Yo fui como tu, y sé que no es fácil,
Con tranquilidad puedes encontrar lo que buscas.
Pero toma tu tiempo, piensa mucho,
piensa en todo lo que tienes.
Por ti estas cosas estarán aquí mañana, pero puede que tus sueños ya no.
(Hijo)
Cómo puedo explicarle, cuando yo hago algo él lo rechaza de nuevo.
Siempre es lo mismo, la misma vieja historia.
Desde el momento en que pude hablar se me ordenó que escuchara
Ahora es mi turno y sé que tengo que marcharme.
Yo sé que me tengo que ir.
(Padre)
No es tiempo para hacer un cambio,
Simplemente siéntate, tómalo con calma.
Todavía eres muy joven, y eso juega en tu contra,
Hay muchas cosas que debes vivir.
Encuentra a una muchacha, establécete,
si quieres puedes cásate.
Míreme, yo soy viejo, pero estoy contento.
(Hijo)-Lejos Lejos Lejos, yo sé que tengo que
Tomar esta decisión solo-
(Hijo)
Todas las veces que lloré y guardé todas las cosas que llevo dentro,
Es duro, pero es más difícil ignorarlo.
Si ellos tuvieran razón, yo estaría de acuerdo, pero es a ellos a quien conoce y no a mí.
Hay una manera ahora y sé que tengo que marcharme.
Yo sé que me tengo que ir.
(Padre) -Quédate, Quédate, Quédate, Por qué debes irte y
tomar esta decisión solo?